diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index 8ad3a95..a08968c 100644 Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4ebf87f..013000a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,150 +1,129 @@ # Traditional Chinese Messages for sdcv # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the sdcv package. # Cai Qian , 2005 -# Wei-Lun Chao , 2005 +# Wei-Lun Chao , 2005, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sdcv 0.4\n" +"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:14+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-24 15:18+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:11+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/sdcv.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "display version information and exit" -msgstr "-v, --version 顯示版本資訊並離開\n" - -#: src/sdcv.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "display list of available dictionaries and exit" -msgstr "-l, --list-dicts 顯示可用的字典清單並離開\n" - -#: src/sdcv.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "for search use only dictionary with this bookname" -msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典進行單字搜尋\n" - -#: src/sdcv.cpp:113 -msgid "bookname" +#: src/sdcv.cpp:127 +#, c-format +msgid "" +"Unknown option.\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" +"不明選項。\n" +"更多資訊請看 '%s --help'。\n" -#: src/sdcv.cpp:115 -msgid "for use in scripts" -msgstr "" - -#: src/sdcv.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "output must be in utf8" -msgstr "--utf8-output 輸出必須是 UTF-8\n" - -#: src/sdcv.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "input of sdcv in utf8" -msgstr "--utf8-input sdcv 的輸入為 UTF-8\n" - -#: src/sdcv.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "use this directory as path to stardict data directory" -msgstr "--data-dir 目錄路徑 指定 Stardict 資料所在目錄的路徑\n" - -#: src/sdcv.cpp:122 -msgid "path/to/dir" -msgstr "" - -#: src/sdcv.cpp:129 -msgid " words" -msgstr "" +#: src/sdcv.cpp:134 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n" +msgstr "用法:%s [選項] 單字…\n" #: src/sdcv.cpp:135 #, c-format -msgid "Invalid command line arguments: %s\n" -msgstr "" +msgid "-h, --help display this help and exit\n" +msgstr "-h, --help 顯示本輔助並離開\n" + +#: src/sdcv.cpp:136 +#, c-format +msgid "-v, --version display version information and exit\n" +msgstr "-v, --version 顯示版本資訊並離開\n" + +#: src/sdcv.cpp:137 +#, c-format +msgid "-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n" +msgstr "-l, --list-dicts 顯示可用的字典清單並離開\n" + +#: src/sdcv.cpp:138 +#, c-format +msgid "-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n" +msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典進行單字搜尋\n" + +#: src/sdcv.cpp:139 +#, c-format +msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n" +msgstr "-n, --non-interactive 在指令稿中使用\n" + +#: src/sdcv.cpp:140 +#, c-format +msgid "--utf8-output output must be in utf8\n" +msgstr "--utf8-output 輸出必須是 UTF-8\n" #: src/sdcv.cpp:141 #, c-format +msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n" +msgstr "--utf8-input sdcv 的輸入為 UTF-8\n" + +#: src/sdcv.cpp:142 +#, c-format +msgid "--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data directory\n" +msgstr "--data-dir 目錄路徑 指定 Stardict 資料所在目錄的路徑\n" + +#: src/sdcv.cpp:148 +#, c-format msgid "Console version of Stardict, version %s\n" -msgstr "Stardict 的主控台版本,版本為 %s\n" +msgstr "Stardict 的主控臺版本,版本為 %s\n" -#: src/sdcv.cpp:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/sdcv.cpp:169 +#, c-format msgid "Dictionary's name Word count\n" -msgstr "字典名 單字量\n" +msgstr "字典名稱 單字數量\n" -#: src/sdcv.cpp:192 +#: src/sdcv.cpp:191 #, c-format msgid "g_mkdir failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "g_mkdir 失敗:%s\n" -#: src/sdcv.cpp:208 +#: src/sdcv.cpp:207 msgid "Enter word or phrase: " msgstr "請輸入單字或片語:" -#: src/sdcv.cpp:216 +#: src/sdcv.cpp:215 #, c-format msgid "There are no words/phrases to translate.\n" msgstr "沒有可供翻譯的單字或片語。\n" -#: src/libwrapper.cpp:248 +#: src/libwrapper.cpp:245 msgid "popen failed" -msgstr "" +msgstr "popen 失敗" -#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67 +#: src/libwrapper.cpp:282 #, c-format msgid "Can not convert %s to utf8.\n" msgstr "無法將 %s 轉換為 UTF-8。\n" -#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found %zu items, similar to %s.\n" +#: src/libwrapper.cpp:339 src/libwrapper.cpp:371 +#, c-format +msgid "Found %d items, similar to %s.\n" msgstr "找到 %d 項紀錄和 %s 相似。\n" -#: src/libwrapper.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/libwrapper.cpp:352 +#, c-format msgid "Your choice[-1 to abort]: " -msgstr "您的選擇為:" +msgstr "您的選擇是[-1 表示放棄]:" -#: src/libwrapper.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/libwrapper.cpp:366 +#, c-format msgid "" -"Invalid choice.\n" -"It must be from 0 to %zu or -1.\n" +"Invalid choise.\n" +"It must be from 0 to %d or -1.\n" msgstr "" "無效的選擇。\n" -"必須是從 0 到 %d。\n" +"必須是 0 到 %d 之間或 -1。\n" -#: src/libwrapper.cpp:381 +#: src/libwrapper.cpp:382 #, c-format msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n" msgstr "抱歉,沒有和 %s 相似者 :(\n" - -#: src/utils.cpp:45 -#, c-format -msgid "Can not convert %s to current locale.\n" -msgstr "無法將 %s 轉換為目前語區。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Unknown option.\n" -#~ "Try '%s --help' for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "不明選項。\n" -#~ "更多資訊請看 '%s --help'。\n" - -#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n" -#~ msgstr "用法:%s [選項] 單字\n" - -#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n" -#~ msgstr "-h, --help 顯示本輔助並離開\n" - -#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n" -#~ msgstr "-n, --non-interactive 在命令稿中使用\n" - -#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n" -#~ msgstr "沒有與該字典名「%s」相同的字典。\n"