mirror of
https://github.com/Dushistov/sdcv.git
synced 2025-12-15 17:31:56 +00:00
update documentation and translation for --colorize option
This commit is contained in:
53
po/ru.po
53
po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 17:03+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 18:49+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -19,94 +19,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:76
|
||||
#: src/sdcv.cpp:80
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "показать номер версии и завершить работу"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:78
|
||||
#: src/sdcv.cpp:82
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr "показать список доступных словарей и завершить работу"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:80
|
||||
#: src/sdcv.cpp:84
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr "для поиска использовать только этот словарь с таким именем"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:81
|
||||
#: src/sdcv.cpp:85
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr "имя_словаря"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:83
|
||||
#: src/sdcv.cpp:87
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr "для использования в скриптах"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:85
|
||||
#: src/sdcv.cpp:89
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "вывод программы должен быть в utf8"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:87
|
||||
#: src/sdcv.cpp:91
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "ввод программы в utf8"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:89
|
||||
#: src/sdcv.cpp:93
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr "использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:90
|
||||
#: src/sdcv.cpp:94
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr "путь/до/директории"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:97
|
||||
#: src/sdcv.cpp:96
|
||||
msgid "colorize the output"
|
||||
msgstr "раскрашивать вывод в разные цвета"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:101
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr "слова"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:103
|
||||
#: src/sdcv.cpp:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr "Неправильный аргумент командой строки: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:109
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Консольная версия StarDict, версия %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "Название словаря Количество слов\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#: src/sdcv.cpp:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr "g_mkdir завершился с ошибкой: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:185
|
||||
#: src/sdcv.cpp:189
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "Введите слово или фразу: "
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:193
|
||||
#: src/sdcv.cpp:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "Не задано слова/фразы для перевода.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:249
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:280
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr "функция popen завершилась с ошибкой"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:286 src/utils.cpp:67
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:317 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "Не могу преобразовать %s в utf8.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:371 src/libwrapper.cpp:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "Найдено %zu слов, похожих на %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:388
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "Ваш выбор[-1 - отмена]: "
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:362
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
@@ -115,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Неправильный выбор.\n"
|
||||
"Должно быть от 0 до %zu или -1.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:378
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "Ничего похожего на %s, извините :(\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user