Slovak translation update, thanks to Ivan Masár <helix84@centrum.sk>

This commit is contained in:
Evgeniy Dushistov
2010-08-01 20:26:56 +00:00
parent 684a8cef34
commit dcedb73934
2 changed files with 21 additions and 27 deletions

1
NEWS
View File

@@ -1,6 +1,7 @@
Version 0.4.3
- fix build problems with gcc 4.x
- French translation, thanks to Vincent Petry <PVince81@yahoo.fr>
- Slovak translation update, thanks to Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
Version 0.4.2
* Cache scheme has been rewritten, size of cache has been reduced

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of sdcv.po to Slovak
# Copyright (C)
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2004, 2005.
#
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdcv 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <<sk-i18n@lists.linux.sk>>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/sdcv.cpp:127
#, c-format
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Neznáma voľba.\n"
"Skúste `%s --help'.\n"
"Skúste %s --help.\n"
#: src/sdcv.cpp:134
#, c-format
@@ -43,15 +43,12 @@ msgstr "-v, --version zobrazí informácie o verzii a skončí\n"
#: src/sdcv.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
msgstr ""
"-l, --list-dicts zobrazí zoznam dostupných slovníkov a skončí\n"
msgid "-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
msgstr "-l, --list-dicts zobrazí zoznam dostupných slovníkov a skončí\n"
#: src/sdcv.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
msgid "-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
msgstr "-u, --use-dict názov použiť pre hľadanie iba zvolený slovník\n"
#: src/sdcv.cpp:139
@@ -71,12 +68,8 @@ msgstr "--utf8-input vstup pre sdcv je v utf8\n"
#: src/sdcv.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
"directory\n"
msgstr ""
"--data-dir path/to/dir použiť tento priečinok ako cestu pre stardict "
"dátový priečinok\n"
msgid "--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data directory\n"
msgstr "--data-dir path/to/dir použiť tento priečinok ako cestu pre stardict dátový priečinok\n"
#: src/sdcv.cpp:148
#, c-format
@@ -84,14 +77,14 @@ msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
msgstr "Konzolová verzia StarDict, verzia %s\n"
#: src/sdcv.cpp:169
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Dictionary's name Word count\n"
msgstr "názov počet slov\n"
msgstr "názov slovníka počet slov\n"
#: src/sdcv.cpp:191
#, c-format
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
msgstr ""
msgstr "g_mkdir zlyhalo: %s\n"
#: src/sdcv.cpp:207
msgid "Enter word or phrase: "
@@ -104,7 +97,7 @@ msgstr "Nie je čo preložiť.\n"
#: src/libwrapper.cpp:246
msgid "popen failed"
msgstr ""
msgstr "popen zlyhalo"
#: src/libwrapper.cpp:283
#, c-format
@@ -119,16 +112,16 @@ msgstr "Nájdené %d položiek, podobných %s,\n"
#: src/libwrapper.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
msgstr "Vaša voľba: "
msgstr "Vaša voľba[-1 zruší]: "
#: src/libwrapper.cpp:367
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Invalid choice.\n"
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
msgstr ""
"Neplatná voľba.\n"
"Musí byť od 0 po %d.\n"
"Musí byť od 0 do %d alebo -1.\n"
#: src/libwrapper.cpp:383
#, c-format
@@ -137,6 +130,6 @@ msgstr "Ľutujem, nič sa nepodobá na %s :(\n"
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
#~ msgstr "Nie je možné konvertovať %s na aktuálne locale.\n"
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
#~ msgstr "Neexistuje slovník s takýmto názvom: %s.\n"