mirror of
https://github.com/Dushistov/sdcv.git
synced 2025-12-15 17:31:56 +00:00
146 lines
4.8 KiB
Plaintext
146 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Russian translations for sdcv package
|
||
# Английские переводы для пакета sdcv.
|
||
# Copyright (C) 2004 THE sdcv'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the sdcv package.
|
||
# <dushistov@mail.ru>, 2004.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 10:05+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ../src/libwrapper.cpp:300
|
||
msgid "popen failed"
|
||
msgstr "функция popen завершилась с ошибкой"
|
||
|
||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||
msgstr "Не могу преобразовать %s в utf8.\n"
|
||
|
||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||
msgstr "Найдено %zu слов, похожих на %s.\n"
|
||
|
||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||
msgstr "Ваш выбор[-1 - отмена]: "
|
||
|
||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid choice.\n"
|
||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неправильный выбор.\n"
|
||
"Должно быть от 0 до %zu или -1.\n"
|
||
|
||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||
msgstr "Ничего похожего на %s, извините :(\n"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
||
msgid "display version information and exit"
|
||
msgstr "показать номер версии и завершить работу"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||
msgstr "показать список доступных словарей и завершить работу"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||
msgstr "для поиска использовать только этот словарь с таким именем"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||
msgid "bookname"
|
||
msgstr "имя_словаря"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
||
msgid "for use in scripts"
|
||
msgstr "для использования в скриптах"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||
msgstr "выдать результат в JSON формате"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||
msgstr "не использовать нечеткий поиск похожих слов, вернуть только точные совпадения"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
||
msgid "output must be in utf8"
|
||
msgstr "вывод программы должен быть в utf8"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||
msgstr "ввод программы в utf8"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||
msgstr ""
|
||
"использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||
msgid "path/to/dir"
|
||
msgstr "путь/до/директории"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
||
msgid ""
|
||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||
"directories"
|
||
msgstr "использовать словари только из data-dir, не искать в пользовательских и системных каталогах"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
||
msgid "colorize the output"
|
||
msgstr "раскрашивать вывод в разные цвета"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
||
msgid " words"
|
||
msgstr "слова"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||
msgstr "Неправильный аргумент командой строки: %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||
msgstr "Консольная версия StarDict, версия %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||
msgstr "g_mkdir завершился с ошибкой: %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||
msgstr "Введите слово или фразу: "
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||
msgstr "Не задано слова/фразы для перевода.\n"
|
||
|
||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||
msgstr "Название словаря Количество слов\n"
|
||
|
||
#: ../src/utils.cpp:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||
msgstr "Не могу преобразовать %s в локальную кодировку.\n"
|