mirror of
https://github.com/Dushistov/sdcv.git
synced 2025-12-13 00:31:55 +00:00
po: Adding Georgian translation
This commit is contained in:
committed by
Evgeniy Dushistov
parent
4545473da9
commit
07cd873e9d
147
po/ka.po
Normal file
147
po/ka.po
Normal file
@@ -0,0 +1,147 @@
|
||||
# Georgian translation for sdcv.
|
||||
# Copyright (C) 2025 sdcv authors
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sdcv project.
|
||||
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 03:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/libwrapper.cpp:300
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr "popen ჩავარდა"
|
||||
|
||||
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "%s-ის utf8-ში გადაყვანა შეუძლებელია.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "აღმოჩენილია %zu ელემენტი, რომელიც %s-ს ჰგავს.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "თქვენი არჩევანი[-1 გასაუქმებლად]: "
|
||||
|
||||
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"არასწორი არჩევანი.\n"
|
||||
"უნდა იყოს 0-დან %zu-მდე, ან -1.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "%s-ს არაფერი ჰგავს :(\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი ლექსიკონების ჩვენება და გასვლა"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr "ძებნისთვის, მხოლოდ, ამ სახელის მქონე ლექსიკონის გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr "ლექსიკონის_სახელი"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr "სკრიპტებში გამოსაყენებლად"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||
msgstr "შედეგების JSON ფორმატში გამოტანა"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მსგავსი სიტყვებისთვის არაზუსტი ძებნა გამოყენებული არ იქნება. "
|
||||
"დაბრუნდება, მხოლოდ, ზუსტი დამთხვევები"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "გამოტანა utf8-ში უნდა იყოს"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "პროგრამაში შეყვანა utf8 -ში"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ამ საქაღალდის გამოყენება stardict-ის მონაცემების საქაღალდის ბილიკად"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr "ბილიკი/სასურველ/საქაღალდემდე"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||
"directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ლექსიკონების, მხოლოდ, data-dir-დან გამოყენება. მომხმარებლის და სისტემურ "
|
||||
"საქაღალდეებში ძებნა არ მოხდება"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||
msgid "colorize the output"
|
||||
msgstr "ფერებში გამოტანა"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr " სიტყვა"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr "არასწორი ბრძანების სტრიქონის არგუმენტები: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Startdict-ის კონსოლის ვერსია. ვერსია %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr "g_mkdir ჩავარდა: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ სიტყვა ან ფრაზა: "
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "სათარგმნი სიტყვების/ფრაზების გარეშე.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "ლექსიკონის სახელი სიტყვების რაოდენობა\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/utils.cpp:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "ვერ გადავიყვანე %s მიმდინარე ლოკალში.\n"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user