Regenerate translations in po/

Run xgettext -k_ src/*.cpp and merge with msgmerge.
This commit is contained in:
Peter
2017-07-31 19:27:12 +02:00
parent 59a821c8f9
commit 7518be74f9
8 changed files with 840 additions and 686 deletions

178
po/ru.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 18:49+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -19,99 +19,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/sdcv.cpp:76
msgid "display version information and exit"
msgstr "показать номер версии и завершить работу"
#: src/sdcv.cpp:78
msgid "display list of available dictionaries and exit"
msgstr "показать список доступных словарей и завершить работу"
#: src/sdcv.cpp:84
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
msgstr "для поиска использовать только этот словарь с таким именем"
#: src/sdcv.cpp:85
msgid "bookname"
msgstr "имя_словаря"
#: src/sdcv.cpp:87
msgid "for use in scripts"
msgstr "для использования в скриптах"
#: src/sdcv.cpp:89
msgid "output must be in utf8"
msgstr "вывод программы должен быть в utf8"
#: src/sdcv.cpp:91
msgid "input of sdcv in utf8"
msgstr "ввод программы в utf8"
#: src/sdcv.cpp:93
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
msgstr ""
"использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
#: src/sdcv.cpp:94
msgid "path/to/dir"
msgstr "путь/до/директории"
#: src/sdcv.cpp:96
msgid "colorize the output"
msgstr "раскрашивать вывод в разные цвета"
#: src/sdcv.cpp:101
msgid " words"
msgstr "слова"
#: src/sdcv.cpp:107
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
msgstr "Неправильный аргумент командой строки: %s\n"
#: src/sdcv.cpp:113
#, c-format
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
msgstr "Консольная версия StarDict, версия %s\n"
#: src/sdcv.cpp:139
#, c-format
msgid "Dictionary's name Word count\n"
msgstr "Название словаря Количество слов\n"
#: src/sdcv.cpp:174
#, c-format
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
msgstr "g_mkdir завершился с ошибкой: %s\n"
#: src/sdcv.cpp:189
msgid "Enter word or phrase: "
msgstr "Введите слово или фразу: "
#: src/sdcv.cpp:197
#, c-format
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
msgstr "Не задано слова/фразы для перевода.\n"
#: src/libwrapper.cpp:280
#: ../src/libwrapper.cpp:297
msgid "popen failed"
msgstr "функция popen завершилась с ошибкой"
#: src/libwrapper.cpp:317 src/utils.cpp:67
#: ../src/libwrapper.cpp:334
#, c-format
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
msgstr "Не могу преобразовать %s в utf8.\n"
#: src/libwrapper.cpp:371 src/libwrapper.cpp:402
#: ../src/libwrapper.cpp:393 ../src/libwrapper.cpp:425
#, c-format
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
msgstr "Найдено %zu слов, похожих на %s.\n"
#: src/libwrapper.cpp:388
#: ../src/libwrapper.cpp:410
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
msgstr "Ваш выбор[-1 - отмена]: "
#: src/libwrapper.cpp:397
#: ../src/libwrapper.cpp:419
#, c-format
msgid ""
"Invalid choice.\n"
@@ -120,12 +46,100 @@ msgstr ""
"Неправильный выбор.\n"
"Должно быть от 0 до %zu или -1.\n"
#: src/libwrapper.cpp:413
#: ../src/libwrapper.cpp:436
#, c-format
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
msgstr "Ничего похожего на %s, извините :(\n"
#: src/utils.cpp:45
#: ../src/sdcv.cpp:88
msgid "display version information and exit"
msgstr "показать номер версии и завершить работу"
#: ../src/sdcv.cpp:90
msgid "display list of available dictionaries and exit"
msgstr "показать список доступных словарей и завершить работу"
#: ../src/sdcv.cpp:92
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
msgstr "для поиска использовать только этот словарь с таким именем"
#: ../src/sdcv.cpp:93
msgid "bookname"
msgstr "имя_словаря"
#: ../src/sdcv.cpp:95
msgid "for use in scripts"
msgstr "для использования в скриптах"
#: ../src/sdcv.cpp:97
msgid "print the result formatted as JSON."
msgstr ""
#: ../src/sdcv.cpp:99
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches."
msgstr ""
#: ../src/sdcv.cpp:101
msgid "output must be in utf8"
msgstr "вывод программы должен быть в utf8"
#: ../src/sdcv.cpp:103
msgid "input of sdcv in utf8"
msgstr "ввод программы в utf8"
#: ../src/sdcv.cpp:105
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
msgstr ""
"использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
#: ../src/sdcv.cpp:106
msgid "path/to/dir"
msgstr "путь/до/директории"
#: ../src/sdcv.cpp:108
msgid ""
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
"directories"
msgstr ""
#: ../src/sdcv.cpp:110
msgid "colorize the output"
msgstr "раскрашивать вывод в разные цвета"
#: ../src/sdcv.cpp:115
msgid " words"
msgstr "слова"
#: ../src/sdcv.cpp:121
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
msgstr "Неправильный аргумент командой строки: %s\n"
#: ../src/sdcv.cpp:127
#, c-format
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
msgstr "Консольная версия StarDict, версия %s\n"
#: ../src/sdcv.cpp:202
#, c-format
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
msgstr "g_mkdir завершился с ошибкой: %s\n"
#: ../src/sdcv.cpp:217
msgid "Enter word or phrase: "
msgstr "Введите слово или фразу: "
#: ../src/sdcv.cpp:225
#, c-format
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
msgstr "Не задано слова/фразы для перевода.\n"
#: ../src/sdcv.cpp:237
#, c-format
msgid "Dictionary's name Word count\n"
msgstr "Название словаря Количество слов\n"
#: ../src/utils.cpp:48
#, c-format
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
msgstr "Не могу преобразовать %s в локальную кодировку.\n"