update translation and readme

This commit is contained in:
Evgeniy A. Dushistov
2020-08-14 13:00:42 +03:00
parent bc890621a9
commit 7e8fee5e78
9 changed files with 215 additions and 211 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 10:05+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -23,21 +23,21 @@ msgstr ""
msgid "popen failed"
msgstr "функция popen завершилась с ошибкой"
#: ../src/libwrapper.cpp:340
#: ../src/libwrapper.cpp:341
#, c-format
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
msgstr "Не могу преобразовать %s в utf8.\n"
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
#, c-format
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
msgstr "Найдено %zu слов, похожих на %s.\n"
#: ../src/libwrapper.cpp:416
#: ../src/libwrapper.cpp:417
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
msgstr "Ваш выбор[-1 - отмена]: "
#: ../src/libwrapper.cpp:426
#: ../src/libwrapper.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"Invalid choice.\n"
@@ -46,95 +46,98 @@ msgstr ""
"Неправильный выбор.\n"
"Должно быть от 0 до %zu или -1.\n"
#: ../src/libwrapper.cpp:445
#: ../src/libwrapper.cpp:446
#, c-format
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
msgstr "Ничего похожего на %s, извините :(\n"
#: ../src/sdcv.cpp:88
#: ../src/sdcv.cpp:89
msgid "display version information and exit"
msgstr "показать номер версии и завершить работу"
#: ../src/sdcv.cpp:90
#: ../src/sdcv.cpp:91
msgid "display list of available dictionaries and exit"
msgstr "показать список доступных словарей и завершить работу"
#: ../src/sdcv.cpp:92
#: ../src/sdcv.cpp:93
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
msgstr "для поиска использовать только этот словарь с таким именем"
#: ../src/sdcv.cpp:93
#: ../src/sdcv.cpp:94
msgid "bookname"
msgstr "имя_словаря"
#: ../src/sdcv.cpp:95
#: ../src/sdcv.cpp:96
msgid "for use in scripts"
msgstr "для использования в скриптах"
#: ../src/sdcv.cpp:97
#: ../src/sdcv.cpp:98
msgid "print the result formatted as JSON"
msgstr "выдать результат в JSON формате"
#: ../src/sdcv.cpp:99
#: ../src/sdcv.cpp:100
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
msgstr "не использовать нечеткий поиск похожих слов, вернуть только точные совпадения"
msgstr ""
"не использовать нечеткий поиск похожих слов, вернуть только точные совпадения"
#: ../src/sdcv.cpp:101
#: ../src/sdcv.cpp:102
msgid "output must be in utf8"
msgstr "вывод программы должен быть в utf8"
#: ../src/sdcv.cpp:103
#: ../src/sdcv.cpp:104
msgid "input of sdcv in utf8"
msgstr "ввод программы в utf8"
#: ../src/sdcv.cpp:105
#: ../src/sdcv.cpp:106
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
msgstr ""
"использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
#: ../src/sdcv.cpp:106
#: ../src/sdcv.cpp:107
msgid "path/to/dir"
msgstr "путь/до/директории"
#: ../src/sdcv.cpp:108
#: ../src/sdcv.cpp:109
msgid ""
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
"directories"
msgstr "использовать словари только из data-dir, не искать в пользовательских и системных каталогах"
msgstr ""
"использовать словари только из data-dir, не искать в пользовательских и "
"системных каталогах"
#: ../src/sdcv.cpp:110
#: ../src/sdcv.cpp:111
msgid "colorize the output"
msgstr "раскрашивать вывод в разные цвета"
#: ../src/sdcv.cpp:115
#: ../src/sdcv.cpp:116
msgid " words"
msgstr "слова"
#: ../src/sdcv.cpp:121
#: ../src/sdcv.cpp:122
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
msgstr "Неправильный аргумент командой строки: %s\n"
#: ../src/sdcv.cpp:127
#: ../src/sdcv.cpp:128
#, c-format
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
msgstr "Консольная версия StarDict, версия %s\n"
#: ../src/sdcv.cpp:202
#: ../src/sdcv.cpp:206
#, c-format
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
msgstr "g_mkdir завершился с ошибкой: %s\n"
#: ../src/sdcv.cpp:217
#: ../src/sdcv.cpp:222
msgid "Enter word or phrase: "
msgstr "Введите слово или фразу: "
#: ../src/sdcv.cpp:225
#: ../src/sdcv.cpp:230
#, c-format
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
msgstr "Не задано слова/фразы для перевода.\n"
#: ../src/sdcv.cpp:237
#: ../src/sdcv.cpp:242
#, c-format
msgid "Dictionary's name Word count\n"
msgstr "Название словаря Количество слов\n"