mirror of
https://github.com/Dushistov/sdcv.git
synced 2025-12-15 17:31:56 +00:00
update translation and readme
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,8 @@ you can use "DESTDIR" variable to change installation path
|
|||||||
See sdcv man page for usage description.
|
See sdcv man page for usage description.
|
||||||
|
|
||||||
* Bugs
|
* Bugs
|
||||||
If you find bug reports it via email to dushistov at mail dot ru.
|
To report bugs use https://github.com/Dushistov/sdcv/issues ,
|
||||||
|
if it is not possible you can report it via email to dushistov at mail dot ru.
|
||||||
Be sure to include the word "sdcv" somewhere in the "Subject:" field.
|
Be sure to include the word "sdcv" somewhere in the "Subject:" field.
|
||||||
|
|
||||||
* Notes to developer
|
* Notes to developer
|
||||||
|
|||||||
52
po/cs.po
52
po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 10:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 10:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr "popen selhalo"
|
msgstr "popen selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se převést %s do utf8.\n"
|
msgstr "Nepodařilo se převést %s do utf8.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr "Nalezeno %d záznamů podobných %s.\n"
|
msgstr "Nalezeno %d záznamů podobných %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr "Vaše volba [-1 pro ukončení]: "
|
msgstr "Vaše volba [-1 pro ukončení]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
@@ -43,102 +43,102 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Chybná volba.\n"
|
"Chybná volba.\n"
|
||||||
"Musí být mezi 0 a %d nebo -1.\n"
|
"Musí být mezi 0 a %d nebo -1.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr "Nic podobného %s nenalezeno, promiň :(\n"
|
msgstr "Nic podobného %s nenalezeno, promiň :(\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr "-v, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n"
|
msgstr "-v, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr "-l, --list-dicts zobrazí seznam dostupných slovníků a skončí\n"
|
msgstr "-l, --list-dicts zobrazí seznam dostupných slovníků a skončí\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr "-u, --use-dict jméno vyhledávat jen v zadaném slovníku\n"
|
msgstr "-u, --use-dict jméno vyhledávat jen v zadaném slovníku\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-output výstup musí být v utf8\n"
|
msgstr "--utf8-output výstup musí být v utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-input vstup musí být v utf8\n"
|
msgstr "--utf8-input vstup musí být v utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--data-dir cesta/někam použít tento adresář jako cestu ke slovníkům "
|
"--data-dir cesta/někam použít tento adresář jako cestu ke slovníkům "
|
||||||
"stardict\n"
|
"stardict\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr "Konzolová verze Stardictu, verze %s\n"
|
msgstr "Konzolová verze Stardictu, verze %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "g_mkdir selhalo: %s\n"
|
msgstr "g_mkdir selhalo: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr "Zadejte slovo nebo frázi: "
|
msgstr "Zadejte slovo nebo frázi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr "Nebyla zadáno nic k přeložení.\n"
|
msgstr "Nebyla zadáno nic k přeložení.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr "Jméno slovníku Počet slov\n"
|
msgstr "Jméno slovníku Počet slov\n"
|
||||||
|
|||||||
52
po/fr.po
52
po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 23:20+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 23:20+0800\n"
|
||||||
"Language-Team: Vincent Petry <PVince81@yahoo.fr>\n"
|
"Language-Team: Vincent Petry <PVince81@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr "Échec de popen"
|
msgstr "Échec de popen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr "Ne peut convertir %s au format utf8.\n"
|
msgstr "Ne peut convertir %s au format utf8.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr "Trouvé %d éléments similaires à %s.\n"
|
msgstr "Trouvé %d éléments similaires à %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr "Votre choix[-1 pour abandonner] : "
|
msgstr "Votre choix[-1 pour abandonner] : "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
@@ -45,107 +45,107 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Selection invalide.\n"
|
"Selection invalide.\n"
|
||||||
"Veuillez choisir un nombre entre 0 et %d, ou -1.\n"
|
"Veuillez choisir un nombre entre 0 et %d, ou -1.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr "Aucun mot/phrase similaire à %s, désolé :(\n"
|
msgstr "Aucun mot/phrase similaire à %s, désolé :(\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-v, --version afficher les informations de version et sortir\n"
|
"-v, --version afficher les informations de version et sortir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-l, --list-dicts afficher la liste des dictionnaires disponibles et "
|
"-l, --list-dicts afficher la liste des dictionnaires disponibles et "
|
||||||
"sortir\n"
|
"sortir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-u, --use-dict nom_dict pour chercher seulement en utilisant le "
|
"-u, --use-dict nom_dict pour chercher seulement en utilisant le "
|
||||||
"dictionnaire spécifié\n"
|
"dictionnaire spécifié\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-output force la sortie au format utf8\n"
|
msgstr "--utf8-output force la sortie au format utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-input force l'entrée de sdcv au format utf8\n"
|
msgstr "--utf8-input force l'entrée de sdcv au format utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--data-dir chemin utiliser ce chemin pour trouver les données de "
|
"--data-dir chemin utiliser ce chemin pour trouver les données de "
|
||||||
"stardict\n"
|
"stardict\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr "Version console de Stardict, version %s\n"
|
msgstr "Version console de Stardict, version %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "Échec de g_mkdir : %s\n"
|
msgstr "Échec de g_mkdir : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr "Entrez un mot ou une phrase: "
|
msgstr "Entrez un mot ou une phrase: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr "Il n'y a pas de mots/phrases à traduire.\n"
|
msgstr "Il n'y a pas de mots/phrases à traduire.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr "Nom dictionnaire Nombre de mots\n"
|
msgstr "Nom dictionnaire Nombre de mots\n"
|
||||||
|
|||||||
59
po/ru.po
59
po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 10:05+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 10:05+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
@@ -23,21 +23,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr "функция popen завершилась с ошибкой"
|
msgstr "функция popen завершилась с ошибкой"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr "Не могу преобразовать %s в utf8.\n"
|
msgstr "Не могу преобразовать %s в utf8.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr "Найдено %zu слов, похожих на %s.\n"
|
msgstr "Найдено %zu слов, похожих на %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr "Ваш выбор[-1 - отмена]: "
|
msgstr "Ваш выбор[-1 - отмена]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
@@ -46,95 +46,98 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Неправильный выбор.\n"
|
"Неправильный выбор.\n"
|
||||||
"Должно быть от 0 до %zu или -1.\n"
|
"Должно быть от 0 до %zu или -1.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr "Ничего похожего на %s, извините :(\n"
|
msgstr "Ничего похожего на %s, извините :(\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr "показать номер версии и завершить работу"
|
msgstr "показать номер версии и завершить работу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr "показать список доступных словарей и завершить работу"
|
msgstr "показать список доступных словарей и завершить работу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr "для поиска использовать только этот словарь с таким именем"
|
msgstr "для поиска использовать только этот словарь с таким именем"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr "имя_словаря"
|
msgstr "имя_словаря"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr "для использования в скриптах"
|
msgstr "для использования в скриптах"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr "выдать результат в JSON формате"
|
msgstr "выдать результат в JSON формате"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr "не использовать нечеткий поиск похожих слов, вернуть только точные совпадения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"не использовать нечеткий поиск похожих слов, вернуть только точные совпадения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr "вывод программы должен быть в utf8"
|
msgstr "вывод программы должен быть в utf8"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr "ввод программы в utf8"
|
msgstr "ввод программы в utf8"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
|
"использовать эту директорию в качестве пути к \"stardict data\" директории"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr "путь/до/директории"
|
msgstr "путь/до/директории"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr "использовать словари только из data-dir, не искать в пользовательских и системных каталогах"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"использовать словари только из data-dir, не искать в пользовательских и "
|
||||||
|
"системных каталогах"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr "раскрашивать вывод в разные цвета"
|
msgstr "раскрашивать вывод в разные цвета"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr "слова"
|
msgstr "слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr "Неправильный аргумент командой строки: %s\n"
|
msgstr "Неправильный аргумент командой строки: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr "Консольная версия StarDict, версия %s\n"
|
msgstr "Консольная версия StarDict, версия %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "g_mkdir завершился с ошибкой: %s\n"
|
msgstr "g_mkdir завершился с ошибкой: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr "Введите слово или фразу: "
|
msgstr "Введите слово или фразу: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr "Не задано слова/фразы для перевода.\n"
|
msgstr "Не задано слова/фразы для перевода.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr "Название словаря Количество слов\n"
|
msgstr "Название словаря Количество слов\n"
|
||||||
|
|||||||
52
po/sdcv.pot
52
po/sdcv.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 10:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 10:01+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -20,115 +20,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
52
po/sk.po
52
po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.3.2\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.3.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 00:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 00:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr "popen zlyhalo"
|
msgstr "popen zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné konvertovať %s na utf8.\n"
|
msgstr "nie je možné konvertovať %s na utf8.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr "Nájdené %d položiek, podobných %s,\n"
|
msgstr "Nájdené %d položiek, podobných %s,\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr "Vaša voľba[-1 zruší]: "
|
msgstr "Vaša voľba[-1 zruší]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
@@ -46,103 +46,103 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Neplatná voľba.\n"
|
"Neplatná voľba.\n"
|
||||||
"Musí byť od 0 do %d alebo -1.\n"
|
"Musí byť od 0 do %d alebo -1.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr "Ľutujem, nič sa nepodobá na %s :(\n"
|
msgstr "Ľutujem, nič sa nepodobá na %s :(\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr "-v, --version zobrazí informácie o verzii a skončí\n"
|
msgstr "-v, --version zobrazí informácie o verzii a skončí\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-l, --list-dicts zobrazí zoznam dostupných slovníkov a skončí\n"
|
"-l, --list-dicts zobrazí zoznam dostupných slovníkov a skončí\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr "-u, --use-dict názov použiť pre hľadanie iba zvolený slovník\n"
|
msgstr "-u, --use-dict názov použiť pre hľadanie iba zvolený slovník\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-output výstup musí byť v utf8\n"
|
msgstr "--utf8-output výstup musí byť v utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-input vstup pre sdcv je v utf8\n"
|
msgstr "--utf8-input vstup pre sdcv je v utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--data-dir path/to/dir použiť tento priečinok ako cestu pre stardict "
|
"--data-dir path/to/dir použiť tento priečinok ako cestu pre stardict "
|
||||||
"dátový priečinok\n"
|
"dátový priečinok\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr "Konzolová verzia StarDict, verzia %s\n"
|
msgstr "Konzolová verzia StarDict, verzia %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "g_mkdir zlyhalo: %s\n"
|
msgstr "g_mkdir zlyhalo: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr "Vložte slovo alebo frázu: "
|
msgstr "Vložte slovo alebo frázu: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr "Nie je čo preložiť.\n"
|
msgstr "Nie je čo preložiť.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr "názov slovníka počet slov\n"
|
msgstr "názov slovníka počet slov\n"
|
||||||
|
|||||||
52
po/uk.po
52
po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 17:54+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 17:54+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: <dubyk@lsl.lviv.ua>\n"
|
"Last-Translator: <dubyk@lsl.lviv.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <dubyk@lsl.lviv.ua>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <dubyk@lsl.lviv.ua>\n"
|
||||||
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr "Не можу перетворити %s у utf8.\n"
|
msgstr "Не можу перетворити %s у utf8.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr "Знайдено %d слів, схожих на %s.\n"
|
msgstr "Знайдено %d слів, схожих на %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr "Ваш вибір: "
|
msgstr "Ваш вибір: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
@@ -47,105 +47,105 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Неправильний вибір.\n"
|
"Неправильний вибір.\n"
|
||||||
"Повинно бути від 0 до %d.\n"
|
"Повинно бути від 0 до %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr "Нічого схожого на %s, даруйте :(\n"
|
msgstr "Нічого схожого на %s, даруйте :(\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr "-v, --version показати номер версії і завершити роботу\n"
|
msgstr "-v, --version показати номер версії і завершити роботу\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-l, --list-dicts показати список доступних словників і завершити "
|
"-l, --list-dicts показати список доступних словників і завершити "
|
||||||
"роботу\n"
|
"роботу\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-u, --use-dict ім`я словника для пошуку використовувати лише цей словник\n"
|
"-u, --use-dict ім`я словника для пошуку використовувати лише цей словник\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-output вивід програми повинен бути в utf8\n"
|
msgstr "--utf8-output вивід програми повинен бути в utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-input ввід програми в utf8\n"
|
msgstr "--utf8-input ввід програми в utf8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--data-dir тека використовувати цю теку як шлях до stardict data "
|
"--data-dir тека використовувати цю теку як шлях до stardict data "
|
||||||
"directory\n"
|
"directory\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr "Консольна версія Зоряного словника [Stardict], номер версії %s\n"
|
msgstr "Консольна версія Зоряного словника [Stardict], номер версії %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr "ВведЁть слово або фразу: "
|
msgstr "ВведЁть слово або фразу: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr "Не задано слова/фрази для перекладу.\n"
|
msgstr "Не задано слова/фрази для перекладу.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr "назва словника кількість слів\n"
|
msgstr "назва словника кількість слів\n"
|
||||||
|
|||||||
52
po/zh_CN.po
52
po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-1-17 00:58+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-1-17 00:58+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cai Qian <caiqian@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Cai Qian <caiqian@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
@@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr "无法将 %s 转换为 UTF-8。\n"
|
msgstr "无法将 %s 转换为 UTF-8。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr "发现 %d 条记录和 %s 相似。\n"
|
msgstr "发现 %d 条记录和 %s 相似。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr "您的选择为:"
|
msgstr "您的选择为:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
@@ -43,100 +43,100 @@ msgstr ""
|
|||||||
"无效的选择。\n"
|
"无效的选择。\n"
|
||||||
"必须是 0 到 %d。\n"
|
"必须是 0 到 %d。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr "对不起,没有发现和 %s 相似的 :(\n"
|
msgstr "对不起,没有发现和 %s 相似的 :(\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr "-v, --version 显示版本信息并退出\n"
|
msgstr "-v, --version 显示版本信息并退出\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr "-l, --list-dicts 显示可用的字典列表并退出\n"
|
msgstr "-l, --list-dicts 显示可用的字典列表并退出\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典进行单词搜索\n"
|
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典进行单词搜索\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-output 输出必须是 UTF-8\n"
|
msgstr "--utf8-output 输出必须是 UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-input sdcv 的输入为 UTF-8\n"
|
msgstr "--utf8-input sdcv 的输入为 UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr "--data-dir 目录路径 指定 Stardict 数据所在目录的路径\n"
|
msgstr "--data-dir 目录路径 指定 Stardict 数据所在目录的路径\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr "Stardict 的控制台版本,版本为 %s\n"
|
msgstr "Stardict 的控制台版本,版本为 %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr "请输入单词或短语:"
|
msgstr "请输入单词或短语:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr "没有供翻译的单词或短语。\n"
|
msgstr "没有供翻译的单词或短语。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr "字典名 单词量\n"
|
msgstr "字典名 单词量\n"
|
||||||
|
|||||||
52
po/zh_TW.po
52
po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
|
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 09:52+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:11+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:11+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
|
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
@@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popen failed"
|
msgid "popen failed"
|
||||||
msgstr "popen 失敗"
|
msgstr "popen 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:340
|
#: ../src/libwrapper.cpp:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||||
msgstr "無法將 %s 轉換為 UTF-8。\n"
|
msgstr "無法將 %s 轉換為 UTF-8。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:398 ../src/libwrapper.cpp:432
|
#: ../src/libwrapper.cpp:399 ../src/libwrapper.cpp:433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||||
msgstr "找到 %d 項紀錄和 %s 相似。\n"
|
msgstr "找到 %d 項紀錄和 %s 相似。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:416
|
#: ../src/libwrapper.cpp:417
|
||||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||||
msgstr "您的選擇是[-1 表示放棄]:"
|
msgstr "您的選擇是[-1 表示放棄]:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:426
|
#: ../src/libwrapper.cpp:427
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid choice.\n"
|
"Invalid choice.\n"
|
||||||
@@ -45,100 +45,100 @@ msgstr ""
|
|||||||
"無效的選擇。\n"
|
"無效的選擇。\n"
|
||||||
"必須是 0 到 %d 之間或 -1。\n"
|
"必須是 0 到 %d 之間或 -1。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/libwrapper.cpp:445
|
#: ../src/libwrapper.cpp:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||||
msgstr "抱歉,沒有和 %s 相似者 :(\n"
|
msgstr "抱歉,沒有和 %s 相似者 :(\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:88
|
#: ../src/sdcv.cpp:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display version information and exit"
|
msgid "display version information and exit"
|
||||||
msgstr "-v, --version 顯示版本資訊並離開\n"
|
msgstr "-v, --version 顯示版本資訊並離開\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:90
|
#: ../src/sdcv.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||||
msgstr "-l, --list-dicts 顯示可用的字典清單並離開\n"
|
msgstr "-l, --list-dicts 顯示可用的字典清單並離開\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:92
|
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||||
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典進行單字搜尋\n"
|
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典進行單字搜尋\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:93
|
#: ../src/sdcv.cpp:94
|
||||||
msgid "bookname"
|
msgid "bookname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:95
|
#: ../src/sdcv.cpp:96
|
||||||
msgid "for use in scripts"
|
msgid "for use in scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:97
|
#: ../src/sdcv.cpp:98
|
||||||
msgid "print the result formatted as JSON"
|
msgid "print the result formatted as JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:99
|
#: ../src/sdcv.cpp:100
|
||||||
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
msgid "do not fuzzy-search for similar words, only return exact matches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:101
|
#: ../src/sdcv.cpp:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "output must be in utf8"
|
msgid "output must be in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-output 輸出必須是 UTF-8\n"
|
msgstr "--utf8-output 輸出必須是 UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:103
|
#: ../src/sdcv.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||||
msgstr "--utf8-input sdcv 的輸入為 UTF-8\n"
|
msgstr "--utf8-input sdcv 的輸入為 UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:105
|
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||||
msgstr "--data-dir 目錄路徑 指定 Stardict 資料所在目錄的路徑\n"
|
msgstr "--data-dir 目錄路徑 指定 Stardict 資料所在目錄的路徑\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:106
|
#: ../src/sdcv.cpp:107
|
||||||
msgid "path/to/dir"
|
msgid "path/to/dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:108
|
#: ../src/sdcv.cpp:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
"only use the dictionaries in data-dir, do not search in user and system "
|
||||||
"directories"
|
"directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:110
|
#: ../src/sdcv.cpp:111
|
||||||
msgid "colorize the output"
|
msgid "colorize the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:115
|
#: ../src/sdcv.cpp:116
|
||||||
msgid " words"
|
msgid " words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:121
|
#: ../src/sdcv.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:127
|
#: ../src/sdcv.cpp:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||||
msgstr "Stardict 的主控臺版本,版本為 %s\n"
|
msgstr "Stardict 的主控臺版本,版本為 %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:202
|
#: ../src/sdcv.cpp:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "g_mkdir 失敗:%s\n"
|
msgstr "g_mkdir 失敗:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:217
|
#: ../src/sdcv.cpp:222
|
||||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||||
msgstr "請輸入單字或片語:"
|
msgstr "請輸入單字或片語:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:225
|
#: ../src/sdcv.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||||
msgstr "沒有可供翻譯的單字或片語。\n"
|
msgstr "沒有可供翻譯的單字或片語。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sdcv.cpp:237
|
#: ../src/sdcv.cpp:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||||
msgstr "字典名稱 單字數量\n"
|
msgstr "字典名稱 單字數量\n"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user