Files
sdcv/po/ru.po
Evgeniy Dushistov c22fcd3910 - Обновление шаблона для перевода
- поместил fr.po в правильное место
- подготовка к версии 0.5
2013-07-06 14:21:18 +00:00

156 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Russian translations for sdcv package
# áÎÇÌÉÊÓËÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ sdcv.
# Copyright (C) 2004 THE sdcv'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sdcv package.
# <dushistov@mail.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdcv 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:20+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/sdcv.cpp:108
#, fuzzy
msgid "display version information and exit"
msgstr "-v, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ É ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ\n"
#: src/sdcv.cpp:110
#, fuzzy
msgid "display list of available dictionaries and exit"
msgstr ""
"-l, --list-dicts ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÓÌÏ×ÁÒÅÊ É ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ "
"ÒÁÂÏÔÕ\n"
#: src/sdcv.cpp:112
#, fuzzy
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
msgstr ""
"-u, --use-dict ÉÍÑ ÓÌÏ×ÁÒÑ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÜÔÏÔ ÓÌÏ×ÁÒØ\n"
#: src/sdcv.cpp:113
msgid "bookname"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:115
msgid "for use in scripts"
msgstr "ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÓËÒÉÐÔÁÈ"
#: src/sdcv.cpp:117
#, fuzzy
msgid "output must be in utf8"
msgstr "--utf8-output ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ × utf8\n"
#: src/sdcv.cpp:119
#, fuzzy
msgid "input of sdcv in utf8"
msgstr "--utf8-input ××ÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ × utf8\n"
#: src/sdcv.cpp:121
#, fuzzy
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÕÔÉ Ë stardict data directory\n"
#: src/sdcv.cpp:122
msgid "path/to/dir"
msgstr "ÐÕÔØ/ÄÏ/ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
#: src/sdcv.cpp:129
msgid " words"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:135
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ËÏÍÁÎÄÏÊ ÓÔÒÏËÉ: %s\n"
#: src/sdcv.cpp:141
#, c-format
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ StarDict, ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
#: src/sdcv.cpp:170
#, c-format
msgid "Dictionary's name Word count\n"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏ×ÁÒÑ ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×\n"
#: src/sdcv.cpp:192
#, c-format
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
msgstr "g_mkdir ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÏÛÉÂËÏÊ: %s\n"
#: src/sdcv.cpp:208
msgid "Enter word or phrase: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÏ×Ï ÉÌÉ ÆÒÁÚÕ: "
#: src/sdcv.cpp:216
#, c-format
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÏ ÓÌÏ×Á/ÆÒÁÚÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ.\n"
#: src/libwrapper.cpp:248
msgid "popen failed"
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ popen ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
#, c-format
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ %s × utf8.\n"
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %zu ÓÌÏ×, ÐÏÈÏÖÉÈ ÎÁ %s.\n"
#: src/libwrapper.cpp:356
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ[-1 - ÏÔÍÅÎÁ]:"
#: src/libwrapper.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid choice.\n"
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
msgstr ""
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
"äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÔ 0 ÄÏ %zu ÉÌÉ -1.\n"
#: src/libwrapper.cpp:381
#, c-format
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
msgstr "îÉÞÅÇÏ ÐÏÈÏÖÅÇÏ ÎÁ %s, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ :(\n"
#: src/utils.cpp:45
#, c-format
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ %s × ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ.\n"
#~ msgid ""
#~ "Unknown option.\n"
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ.\n"
#~ "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéé] ÓÌÏ×Á\n"
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "-h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ\n"
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
#~ msgstr "-n, --non-interactive ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × 'ÓËÒÉÐÔÁÈ'\n"
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
#~ msgstr "óÌÏ×ÁÒÑ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s.\n"