mirror of
https://github.com/Dushistov/sdcv.git
synced 2025-12-15 09:21:55 +00:00
- Обновление шаблона для перевода
- поместил fr.po в правильное место - подготовка к версии 0.5
This commit is contained in:
2
NEWS
2
NEWS
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
Version 0.5
|
||||
|
||||
Version 0.4.3
|
||||
- fix build problems with gcc 4.x
|
||||
- French translation, thanks to Vincent Petry <PVince81@yahoo.fr>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
AC_PREREQ(2.52)
|
||||
|
||||
AC_INIT(sdcv, 0.4.3, dushistov@mail.ru)
|
||||
AC_INIT(sdcv, 0.5, dushistov@mail.ru)
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR(src/sdcv.cpp)
|
||||
|
||||
dnl Don't include maintainer make-rules by default
|
||||
|
||||
136
po/cs.po
136
po/cs.po
@@ -10,124 +10,138 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámý parametr.\n"
|
||||
"Zkuste '%s --help' pro nápovědu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
msgstr "Použití: %s [PARAMETRY] slova\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr "-h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "-v, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr "-l, --list-dicts zobrazí seznam dostupných slovníků a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr "-u, --use-dict jméno vyhledávat jen v zadaném slovníku\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr "-n, --non-interactive pro použití ve skriptech\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-output výstup musí být v utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-input vstup musí být v utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--data-dir cesta/někam použít tento adresář jako cestu ke slovníkům "
|
||||
"stardict\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Konzolová verze Stardictu, verze %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "Jméno slovníku Počet slov\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr "g_mkdir selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "Zadejte slovo nebo frázi: "
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "Nebyla zadáno nic k přeložení.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:246
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr "popen selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:283
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se převést %s do utf8.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "Nalezeno %d záznamů podobných %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "Vaše volba [-1 pro ukončení]: "
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chybná volba.\n"
|
||||
"Musí být mezi 0 a %d nebo -1.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:383
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "Nic podobného %s nenalezeno, promiň :(\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se převést %s do utf8.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown option.\n"
|
||||
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Neznámý parametr.\n"
|
||||
#~ "Zkuste '%s --help' pro nápovědu.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#~ msgstr "Použití: %s [PARAMETRY] slova\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ msgstr "-h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
#~ msgstr "-n, --non-interactive pro použití ve skriptech\n"
|
||||
|
||||
149
fr.po → po/fr.po
149
fr.po → po/fr.po
@@ -8,139 +8,150 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 23:20+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 23:20+0800\n"
|
||||
"Language-Team: Vincent Petry <PVince81@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Option inconnue.\n"
|
||||
"Essayez '%s --help' pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
msgstr "Usage: %s [OPTIONS] mots\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr "-h, --help afficher cet aide et sortir\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-v, --version afficher les informations de version et sortir\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-l, --list-dicts afficher la liste des dictionnaires disponibles et "
|
||||
"sortir\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-u, --use-dict nom_dict pour chercher seulement en utilisant le dictionnaire "
|
||||
"spécifié\n"
|
||||
"-u, --use-dict nom_dict pour chercher seulement en utilisant le "
|
||||
"dictionnaire spécifié\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr "-n, --non-interactive pour l'utilisation dans des scripts\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-output force la sortie au format utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-input force l'entrée de sdcv au format utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--data-dir chemin utiliser ce chemin pour trouver les données de "
|
||||
"stardict\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Version console de Stardict, version %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "Nom dictionnaire Nombre de mots\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Échec de g_mkdir : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "Entrez un mot ou une phrase: "
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de mots/phrases à traduire.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:245
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr "Échec de popen"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:282
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "Ne peut convertir %s au format utf8.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:339 src/libwrapper.cpp:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "Trouvé %d éléments similaires à %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:352
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "Votre choix[-1 pour abandonner] : "
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:366
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choise.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selection invalide.\n"
|
||||
"Veuillez choisir un nombre entre 0 et %d, ou -1.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:382
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "Aucun mot/phrase similaire à %s, désolé :(\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
#~ msgstr "Ne peut pas convertir %s dans la locale courante.\n"
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "Ne peut pas convertir %s dans la locale courante.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown option.\n"
|
||||
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Option inconnue.\n"
|
||||
#~ "Essayez '%s --help' pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#~ msgstr "Usage: %s [OPTIONS] mots\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ msgstr "-h, --help afficher cet aide et sortir\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
#~ msgstr "-n, --non-interactive pour l'utilisation dans des scripts\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Pas de dictionnaire : %s.\n"
|
||||
158
po/ru.po
158
po/ru.po
@@ -9,137 +9,147 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 15:20+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:20+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s --help' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s [<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr "-h, --help <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "-v, --version <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-l, --list-dicts <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-u, --use-dict <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr "-n, --non-interactive <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> '<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>'\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-output <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-input <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> stardict data directory\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
msgstr "--utf8-input <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--data-dir <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> "
|
||||
"stardict data directory\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> StarDict, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> StarDict, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr "g_mkdir <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:246
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> popen <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:283
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20> utf8.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s.\n"
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %zu <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>[-1 - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>]:"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> 0 <20><> %d <20><><EFBFBD> -1.\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> 0 <20><> %zu <20><><EFBFBD> -1.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:383
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> %s, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :(\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown option.\n"
|
||||
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s --help' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s [<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>] <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "-h, --help <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
#~ msgstr "-n, --non-interactive <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> '<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s.\n"
|
||||
|
||||
115
po/sdcv.pot
115
po/sdcv.pot
@@ -16,113 +16,106 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:246
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:283
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:383
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
155
po/sk.po
155
po/sk.po
@@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2004, 2005.
|
||||
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sdcv 0.3.2\n"
|
||||
@@ -11,125 +10,145 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 00:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "-v, --version zobrazí informácie o verzii a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznáma voľba.\n"
|
||||
"Skúste „%s --help“.\n"
|
||||
"-l, --list-dicts zobrazí zoznam dostupných slovníkov a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] slová\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr "-u, --use-dict názov použiť pre hľadanie iba zvolený slovník\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-output výstup musí byť v utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-input vstup pre sdcv je v utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir použiť tento priečinok ako cestu pre stardict "
|
||||
"dátový priečinok\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr "-h, --help zobrazí tento text a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
msgstr "-v, --version zobrazí informácie o verzii a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
msgstr "-l, --list-dicts zobrazí zoznam dostupných slovníkov a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
msgstr "-u, --use-dict názov použiť pre hľadanie iba zvolený slovník\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr "-n, --non-interactive pre použitie v skriptoch\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
msgstr "--utf8-output výstup musí byť v utf8\n"
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
msgstr "--utf8-input vstup pre sdcv je v utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data directory\n"
|
||||
msgstr "--data-dir path/to/dir použiť tento priečinok ako cestu pre stardict dátový priečinok\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Konzolová verzia StarDict, verzia %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "názov slovníka počet slov\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr "g_mkdir zlyhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "Vložte slovo alebo frázu: "
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "Nie je čo preložiť.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:246
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr "popen zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:283
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "nie je možné konvertovať %s na utf8.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "Nájdené %d položiek, podobných %s,\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "Vaša voľba[-1 zruší]: "
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatná voľba.\n"
|
||||
"Musí byť od 0 do %d alebo -1.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:383
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "Ľutujem, nič sa nepodobá na %s :(\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
#~ msgstr "Nie je možné konvertovať %s na aktuálne locale.\n"
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "Nie je možné konvertovať %s na aktuálne locale.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown option.\n"
|
||||
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Neznáma voľba.\n"
|
||||
#~ "Skúste „%s --help“.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#~ msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] slová\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ msgstr "-h, --help zobrazí tento text a skončí\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
#~ msgstr "-n, --non-interactive pre použitie v skriptoch\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Neexistuje slovník s takýmto názvom: %s.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
141
po/uk.po
141
po/uk.po
@@ -12,134 +12,147 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 17:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: <dubyk@lsl.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <dubyk@lsl.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"НевЁдома опцЁя.\n"
|
||||
"Спробуйте '%s --help' для отримання докладнішої інформації.\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
msgstr "Використання: %s [OPTIONS] слова\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr "-h, --help показати це повідомлення і завершити роботу\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "-v, --version показати номер версії і завершити роботу\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-l, --list-dicts показати список доступних словників і завершити "
|
||||
"роботу\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-u, --use-dict ім`я словника для пошуку використовувати лише цей словник\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr "-n, --non-interactive для використання у 'скриптах'\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-output вивід програми повинен бути в utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-input ввід програми в utf8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--data-dir тека використовувати цю теку як шлях до stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Консольна версія Зоряного словника [Stardict], номер версії %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "назва словника кількість слів\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "ВведЁть слово або фразу: "
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "Не задано слова/фрази для перекладу.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:246
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:283
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "Не можу перетворити %s у utf8.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "Знайдено %d слів, схожих на %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "Ваш вибір: "
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неправильний вибір.\n"
|
||||
"Повинно бути від 0 до %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:383
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "Нічого схожого на %s, даруйте :(\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
#~ msgstr "Не можу перетворити %s у локальне кодування.\n"
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "Не можу перетворити %s у локальне кодування.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown option.\n"
|
||||
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "НевЁдома опцЁя.\n"
|
||||
#~ "Спробуйте '%s --help' для отримання докладнішої інформації.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#~ msgstr "Використання: %s [OPTIONS] слова\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "-h, --help показати це повідомлення і завершити роботу\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
#~ msgstr "-n, --non-interactive для використання у 'скриптах'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Словника з таким іменем не існує: %s.\n"
|
||||
|
||||
BIN
po/zh_CN.gmo
BIN
po/zh_CN.gmo
Binary file not shown.
150
po/zh_CN.po
150
po/zh_CN.po
@@ -10,127 +10,139 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-1-17 00:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cai Qian <caiqian@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"未知选项。\n"
|
||||
"更多信息请看 '%s --help'。\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "-v, --version 显示版本信息并退出\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
msgstr "用法:%s [选项] 单词\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr "-l, --list-dicts 显示可用的字典列表并退出\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典进行单词搜索\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-output 输出必须是 UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-input sdcv 的输入为 UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr "--data-dir 目录路径 指定 Stardict 数据所在目录的路径\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr "-h, --help 显示本帮助并退出\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
msgstr "-v, --version 显示版本信息并退出\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
msgstr "-l, --list-dicts 显示可用的字典列表并退出\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典进行单词搜索\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr "-n, --non-interactive 在脚本中使用\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
msgstr "--utf8-output 输出必须是 UTF-8\n"
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
msgstr "--utf8-input sdcv 的输入为 UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
msgstr "--data-dir 目录路径 指定 Stardict 数据所在目录的路径\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Stardict 的控制台版本,版本为 %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "字典名 单词量\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "请输入单词或短语:"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "没有供翻译的单词或短语。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:246
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:283
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "无法将 %s 转换为 UTF-8。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "发现 %d 条记录和 %s 相似。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "您的选择为:"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无效的选择。\n"
|
||||
"必须是 0 到 %d。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:383
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "对不起,没有发现和 %s 相似的 :(\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
#~ msgstr "无法将 %s 转换为当前 Locale。\n"
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "无法将 %s 转换为当前 Locale。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown option.\n"
|
||||
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "未知选项。\n"
|
||||
#~ "更多信息请看 '%s --help'。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#~ msgstr "用法:%s [选项] 单词\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ msgstr "-h, --help 显示本帮助并退出\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
#~ msgstr "-n, --non-interactive 在脚本中使用\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "没有与该字典名 ‘%s’ 相同的字典。\n"
|
||||
|
||||
BIN
po/zh_TW.gmo
BIN
po/zh_TW.gmo
Binary file not shown.
150
po/zh_TW.po
150
po/zh_TW.po
@@ -11,128 +11,140 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:14+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown option.\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不明選項。\n"
|
||||
"更多資訊請看 '%s --help'。\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display version information and exit"
|
||||
msgstr "-v, --version 顯示版本資訊並離開\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
msgstr "用法:%s [選項] 單字\n"
|
||||
#: src/sdcv.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display list of available dictionaries and exit"
|
||||
msgstr "-l, --list-dicts 顯示可用的字典清單並離開\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
|
||||
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典進行單字搜尋\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:113
|
||||
msgid "bookname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:115
|
||||
msgid "for use in scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output must be in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-output 輸出必須是 UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "input of sdcv in utf8"
|
||||
msgstr "--utf8-input sdcv 的輸入為 UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
|
||||
msgstr "--data-dir 目錄路徑 指定 Stardict 資料所在目錄的路徑\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:122
|
||||
msgid "path/to/dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:129
|
||||
msgid " words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
msgstr "-h, --help 顯示本輔助並離開\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
|
||||
msgstr "-v, --version 顯示版本資訊並離開\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
|
||||
msgstr "-l, --list-dicts 顯示可用的字典清單並離開\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
|
||||
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典進行單字搜尋\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
msgstr "-n, --non-interactive 在命令稿中使用\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
|
||||
msgstr "--utf8-output 輸出必須是 UTF-8\n"
|
||||
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
|
||||
msgstr "--utf8-input sdcv 的輸入為 UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
|
||||
"directory\n"
|
||||
msgstr "--data-dir 目錄路徑 指定 Stardict 資料所在目錄的路徑\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
|
||||
msgstr "Stardict 的主控台版本,版本為 %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:169
|
||||
#: src/sdcv.cpp:170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Dictionary's name Word count\n"
|
||||
msgstr "字典名 單字量\n"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:191
|
||||
#: src/sdcv.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:207
|
||||
#: src/sdcv.cpp:208
|
||||
msgid "Enter word or phrase: "
|
||||
msgstr "請輸入單字或片語:"
|
||||
|
||||
#: src/sdcv.cpp:215
|
||||
#: src/sdcv.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
|
||||
msgstr "沒有可供翻譯的單字或片語。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:246
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:248
|
||||
msgid "popen failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:283
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
|
||||
msgstr "無法將 %s 轉換為 UTF-8。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
|
||||
msgstr "找到 %d 項紀錄和 %s 相似。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
|
||||
msgstr "您的選擇為:"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:367
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid choice.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
|
||||
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無效的選擇。\n"
|
||||
"必須是從 0 到 %d。\n"
|
||||
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:383
|
||||
#: src/libwrapper.cpp:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
|
||||
msgstr "抱歉,沒有和 %s 相似者 :(\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
#~ msgstr "無法將 %s 轉換為目前語區。\n"
|
||||
#: src/utils.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
|
||||
msgstr "無法將 %s 轉換為目前語區。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unknown option.\n"
|
||||
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "不明選項。\n"
|
||||
#~ "更多資訊請看 '%s --help'。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
|
||||
#~ msgstr "用法:%s [選項] 單字\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ msgstr "-h, --help 顯示本輔助並離開\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
|
||||
#~ msgstr "-n, --non-interactive 在命令稿中使用\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "沒有與該字典名「%s」相同的字典。\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user