Files
sdcv/po/cs.po
Evgeniy Dushistov c22fcd3910 - Обновление шаблона для перевода
- поместил fr.po в правильное место
- подготовка к версии 0.5
2013-07-06 14:21:18 +00:00

148 lines
3.8 KiB
Plaintext

# Czech translations for sdcv package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sdcv package.
# Michal Čihař <michal@cihar.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdcv 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dushistov@mail.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/sdcv.cpp:108
#, fuzzy
msgid "display version information and exit"
msgstr "-v, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n"
#: src/sdcv.cpp:110
#, fuzzy
msgid "display list of available dictionaries and exit"
msgstr "-l, --list-dicts zobrazí seznam dostupných slovníků a skončí\n"
#: src/sdcv.cpp:112
#, fuzzy
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
msgstr "-u, --use-dict jméno vyhledávat jen v zadaném slovníku\n"
#: src/sdcv.cpp:113
msgid "bookname"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:115
msgid "for use in scripts"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:117
#, fuzzy
msgid "output must be in utf8"
msgstr "--utf8-output výstup musí být v utf8\n"
#: src/sdcv.cpp:119
#, fuzzy
msgid "input of sdcv in utf8"
msgstr "--utf8-input vstup musí být v utf8\n"
#: src/sdcv.cpp:121
#, fuzzy
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
msgstr ""
"--data-dir cesta/někam použít tento adresář jako cestu ke slovníkům "
"stardict\n"
#: src/sdcv.cpp:122
msgid "path/to/dir"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:129
msgid " words"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:135
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:141
#, c-format
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
msgstr "Konzolová verze Stardictu, verze %s\n"
#: src/sdcv.cpp:170
#, c-format
msgid "Dictionary's name Word count\n"
msgstr "Jméno slovníku Počet slov\n"
#: src/sdcv.cpp:192
#, c-format
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
msgstr "g_mkdir selhalo: %s\n"
#: src/sdcv.cpp:208
msgid "Enter word or phrase: "
msgstr "Zadejte slovo nebo frázi: "
#: src/sdcv.cpp:216
#, c-format
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
msgstr "Nebyla zadáno nic k přeložení.\n"
#: src/libwrapper.cpp:248
msgid "popen failed"
msgstr "popen selhalo"
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
#, c-format
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
msgstr "Nepodařilo se převést %s do utf8.\n"
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
msgstr "Nalezeno %d záznamů podobných %s.\n"
#: src/libwrapper.cpp:356
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
msgstr "Vaše volba [-1 pro ukončení]: "
#: src/libwrapper.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid choice.\n"
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
msgstr ""
"Chybná volba.\n"
"Musí být mezi 0 a %d nebo -1.\n"
#: src/libwrapper.cpp:381
#, c-format
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
msgstr "Nic podobného %s nenalezeno, promiň :(\n"
#: src/utils.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
msgstr "Nepodařilo se převést %s do utf8.\n"
#~ msgid ""
#~ "Unknown option.\n"
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Neznámý parametr.\n"
#~ "Zkuste '%s --help' pro nápovědu.\n"
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
#~ msgstr "Použití: %s [PARAMETRY] slova\n"
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
#~ msgstr "-h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
#~ msgstr "-n, --non-interactive pro použití ve skriptech\n"