- Обновление шаблона для перевода

- поместил fr.po в правильное место
- подготовка к версии 0.5
This commit is contained in:
Evgeniy Dushistov
2013-07-06 14:21:18 +00:00
parent d2327e2a0f
commit c22fcd3910
15 changed files with 622 additions and 536 deletions

View File

@@ -10,127 +10,139 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-1-17 00:58+0800\n"
"Last-Translator: Cai Qian <caiqian@gnome.org>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/sdcv.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"Unknown option.\n"
"Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"未知选项。\n"
"更多信息请看 '%s --help'。\n"
#: src/sdcv.cpp:108
#, fuzzy
msgid "display version information and exit"
msgstr "-v, --version 显示版本信息并退出\n"
#: src/sdcv.cpp:134
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
msgstr "用法:%s [选项] 单词\n"
#: src/sdcv.cpp:110
#, fuzzy
msgid "display list of available dictionaries and exit"
msgstr "-l, --list-dicts 显示可用的字典列表并退出\n"
#: src/sdcv.cpp:112
#, fuzzy
msgid "for search use only dictionary with this bookname"
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典进行单词搜索\n"
#: src/sdcv.cpp:113
msgid "bookname"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:115
msgid "for use in scripts"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:117
#, fuzzy
msgid "output must be in utf8"
msgstr "--utf8-output 输出必须是 UTF-8\n"
#: src/sdcv.cpp:119
#, fuzzy
msgid "input of sdcv in utf8"
msgstr "--utf8-input sdcv 的输入为 UTF-8\n"
#: src/sdcv.cpp:121
#, fuzzy
msgid "use this directory as path to stardict data directory"
msgstr "--data-dir 目录路径 指定 Stardict 数据所在目录的路径\n"
#: src/sdcv.cpp:122
msgid "path/to/dir"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:129
msgid " words"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:135
#, c-format
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
msgstr "-h, --help 显示本帮助并退出\n"
#: src/sdcv.cpp:136
#, c-format
msgid "-v, --version display version information and exit\n"
msgstr "-v, --version 显示版本信息并退出\n"
#: src/sdcv.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"-l, --list-dicts display list of available dictionaries and exit\n"
msgstr "-l, --list-dicts 显示可用的字典列表并退出\n"
#: src/sdcv.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"-u, --use-dict bookname for search use only dictionary with this bookname\n"
msgstr "-u, --use-dict 字典名 只使用指定的字典进行单词搜索\n"
#: src/sdcv.cpp:139
#, c-format
msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
msgstr "-n, --non-interactive 在脚本中使用\n"
#: src/sdcv.cpp:140
#, c-format
msgid "--utf8-output output must be in utf8\n"
msgstr "--utf8-output 输出必须是 UTF-8\n"
msgid "Invalid command line arguments: %s\n"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:141
#, c-format
msgid "--utf8-input input of sdcv in utf8\n"
msgstr "--utf8-input sdcv 的输入为 UTF-8\n"
#: src/sdcv.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"--data-dir path/to/dir use this directory as path to stardict data "
"directory\n"
msgstr "--data-dir 目录路径 指定 Stardict 数据所在目录的路径\n"
#: src/sdcv.cpp:148
#, c-format
msgid "Console version of Stardict, version %s\n"
msgstr "Stardict 的控制台版本,版本为 %s\n"
#: src/sdcv.cpp:169
#: src/sdcv.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Dictionary's name Word count\n"
msgstr "字典名 单词量\n"
#: src/sdcv.cpp:191
#: src/sdcv.cpp:192
#, c-format
msgid "g_mkdir failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/sdcv.cpp:207
#: src/sdcv.cpp:208
msgid "Enter word or phrase: "
msgstr "请输入单词或短语:"
#: src/sdcv.cpp:215
#: src/sdcv.cpp:216
#, c-format
msgid "There are no words/phrases to translate.\n"
msgstr "没有供翻译的单词或短语。\n"
#: src/libwrapper.cpp:246
#: src/libwrapper.cpp:248
msgid "popen failed"
msgstr ""
#: src/libwrapper.cpp:283
#: src/libwrapper.cpp:285 src/utils.cpp:67
#, c-format
msgid "Can not convert %s to utf8.\n"
msgstr "无法将 %s 转换为 UTF-8。\n"
#: src/libwrapper.cpp:340 src/libwrapper.cpp:372
#, c-format
msgid "Found %d items, similar to %s.\n"
#: src/libwrapper.cpp:342 src/libwrapper.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %zu items, similar to %s.\n"
msgstr "发现 %d 条记录和 %s 相似。\n"
#: src/libwrapper.cpp:353
#, fuzzy, c-format
#: src/libwrapper.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Your choice[-1 to abort]: "
msgstr "您的选择为:"
#: src/libwrapper.cpp:367
#: src/libwrapper.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid choice.\n"
"It must be from 0 to %d or -1.\n"
"It must be from 0 to %zu or -1.\n"
msgstr ""
"无效的选择。\n"
"必须是 0 到 %d。\n"
#: src/libwrapper.cpp:383
#: src/libwrapper.cpp:381
#, c-format
msgid "Nothing similar to %s, sorry :(\n"
msgstr "对不起,没有发现和 %s 相似的 :(\n"
#~ msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
#~ msgstr "无法将 %s 转换为当前 Locale。\n"
#: src/utils.cpp:45
#, c-format
msgid "Can not convert %s to current locale.\n"
msgstr "无法将 %s 转换为当前 Locale。\n"
#~ msgid ""
#~ "Unknown option.\n"
#~ "Try '%s --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "未知选项。\n"
#~ "更多信息请看 '%s --help'。\n"
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] words\n"
#~ msgstr "用法:%s [选项] 单词\n"
#~ msgid "-h, --help display this help and exit\n"
#~ msgstr "-h, --help 显示本帮助并退出\n"
#~ msgid "-n, --non-interactive for use in scripts\n"
#~ msgstr "-n, --non-interactive 在脚本中使用\n"
#~ msgid "There is no dictionary with this bookname: %s.\n"
#~ msgstr "没有与该字典名 %s 相同的字典。\n"